總帖: 19407| 主題: 4549| 回帖: 14858| 今日: 0| 昨日: 0| 會員: 20569

字幕組作品海報
  • 【動漫國字幕組】★劇場版[青春笨蛋少年不會夢到
  • 【動漫國字幕組】★07月新番[FAIRY TAIL 魔導少
  • 【動漫國字幕組】[Re:從零開始的異世界生活][01-
  • 【動漫國字幕組&澄空學園&華盟字幕社&千夏字幕組
  • 【動漫國字幕組】★04月新番[魔法使的新娘 第二
  • 【動漫國字幕組&洛琪希圖書館】[無職轉生Ⅱ ~到
  • 【動漫國字幕組】★04月新番[SPY×FAMILY間諜家
  • 【動漫國字幕組】★01月新番[天使降臨到我身邊!
  • 【動漫國字幕組】★劇場版[青春笨蛋少年不會夢到
  • 【動漫國字幕組】★01月新番[歡迎來到實力至上主
展開

小喇叭     

系統
3天前
系統
3天前
系統
9天前
系統
16天前
系統
23天前
系統
2024-10-27
系統
2024-10-20
系統
2024-10-15
系統
2024-10-15
系統
2024-09-28
系統
2024-09-11
系統
2024-09-06
系統
2024-09-06
系統
2024-09-01
系統
2024-08-31
系統
2024-08-29
系統
2024-08-29
系統
2024-08-22
系統
2024-08-18
系統
2024-08-16
系統
2024-07-24
系統
2024-07-22
系統
2024-07-21
系統
2024-07-19
系統
2024-07-18
系統
2024-07-14
系統
2024-07-11
系統
2024-07-10
系統
2024-07-05
系統
2024-06-30
字幕組作品發布
動漫國字幕組相關作品發布

字幕組作品發布

總帖: 3215

主題: 276

回帖: 2939

主題: 276, 帖數: 3215
簡介: 動漫國字幕組相關作品發布
276 / 3215
【動漫國字幕組】★04月新番[妖 ... 晓风残月 2024-11-19 20:47
字幕報錯&問題
有關字幕成品或字幕相關的任何問題,請在此提出

字幕報錯&問題

總帖: 1096

主題: 389

回帖: 707

主題: 389, 帖數: 1096
簡介: 有關字幕成品或字幕相關的任何問題,請在此提出
389 / 1096
间谍过家家[DMG][SPY×FAMILY][2 ... ArQileo 2024-9-22 16:45
字幕組作品網盤分流
BT下不動?直接來這裡下載吧

字幕組作品網盤分流

總帖: 3790

主題: 89

回帖: 3701

主題: 89, 帖數: 3790
簡介: BT下不動?直接來這裡下載吧
89 / 3790
私密版塊
字幕組的秘密花園
字幕組成員專屬的後花園,想知道裡面有什麼嗎?
那就趕快加入動漫國字幕組吧!

字幕組的秘密花園

總帖: 12

主題: 4

回帖: 8

主題: 4, 帖數: 12
簡介: 字幕組成員專屬的後花園,想知道裡面有什麼嗎?
那就趕快加入動漫國字幕組吧!
4 / 12
私密版塊
國民報到
想要報到?來這邊就對了!
國民報到

總帖: 2595

主題: 2289

回帖: 306

主題: 2289, 帖數: 2595

新人报道!!!

苹果咖啡 前天 22:25
動漫消息
動漫消息

總帖: 65

主題: 26

回帖: 39

主題: 26, 帖數: 65

魔法科高校の劣等生完結!!!

zahngsanfeng1 2024-9-24 15:02
動漫交流
動漫交流

總帖: 201

主題: 101

回帖: 100

主題: 101, 帖數: 201

下一季的好番真多

zahngsanfeng1 2024-9-4 11:16
繪畫工房
繪畫工房

總帖: 4

主題: 1

回帖: 3

主題: 1, 帖數: 4

鄰家的吸血鬼小妹 泡芙姬畫師 ...

沙里堆雕 2024-1-3 19:52
閒聊
想要聊天?來這邊就對了!
閒聊

總帖: 1406

主題: 161

回帖: 1245

主題: 161, 帖數: 1406

求櫻花莊動畫下載

zahngsanfeng1 2024-9-24 21:52
試帖
試帖

總帖: 220

主題: 181

回帖: 39

主題: 181, 帖數: 220

每日一帖

45715j 2024-9-21 06:28
動漫美圖欣賞
動漫美圖欣賞

總帖: 412

主題: 91

回帖: 321

主題: 91, 帖數: 412

+藾xy366或TG: @gg9875暑假私藏學生妹 ...

學生妹櫴779827 2024-7-19 00:06
動畫網盤下載
動畫網盤下載

總帖: 5523

主題: 544

回帖: 4979

主題: 544, 帖數: 5523

[MEGA][DHR&流雲字幕組][神不在的星期 ...

dmguosaiko 2024-11-5 20:42
音樂網盤下載
音樂網盤下載

總帖: 392

主題: 286

回帖: 106

主題: 286, 帖數: 392

游戏歌曲-CLANNAD

home202a33 2022-9-10 15:57
漫畫網盤下載
漫畫網盤下載

總帖: 43

主題: 16

回帖: 27

主題: 16, 帖數: 43

[MEGA][未來日記][全12卷+外傳][繁/簡] ...

anan0907 2024-6-1 12:33
公主連結Re:Dive

公主連結Re:Dive

總帖: 1

主題: 1

回帖: 0

主題: 1, 帖數: 1
1 / 1
這遊戲的壽命 Chatimir 2023-8-8 17:27
公告區
字幕組訊息與論壇公告
公告區

總帖: 229

主題: 18

回帖: 211

主題: 18, 帖數: 229

失效主題回報區

tommylung 2024-7-24 17:08
論壇建議&問題
對於論壇有任何建議或問題,皆可在此提出發問
論壇建議&問題

總帖: 131

主題: 48

回帖: 83

主題: 48, 帖數: 131

充值卡充值

陳登穎 2022-7-20 11:01
友鏈交換
友情鏈接交換哦!
友鏈交換

總帖: 71

主題: 27

回帖: 44

主題: 27, 帖數: 71

AC喵 申请友链

DMGSub 2022-5-1 23:31
美工藝術
美工藝術

總帖: 1

主題: 1

回帖: 0

主題: 1, 帖數: 1

請問本版塊是做什麼的?

nnppjjt 2020-8-2 01:52
收起/展開

資訊動態

为了积分,发一贴,请多指教。
32840
为了用户组努力中
北方的孤独女王 2018-3-18 國民報到 無標簽 暫無發帖
種子回報 [*]只適用於發佈[1天後]或[14天內]之種子,其他皆回報無效。 [*][14天後]如無法下載,請使用其他方法。 [*]如有人已回報該問題,重覆回報無效。 [*]發佈時間以[動漫花園]為準 回報 請在此貼回覆 謝謝
0:02:04 啟動式地讀取完成 啟動式 "的" 讀取完成 0:04:55 請馬上前往霍諾魯耶 請馬上前往 "火奴魯魯" 即美國檀香山 0:07:30 走吧 穗乃香 走吧 "穗香" 正確譯名是 穗香 0:10:54 也就是說幾乎可以確定會下落到地球是嗎 也就是說幾乎可以確定會 "墜" 落到地球是嗎 0:16:40 完全不明所以 我又沒進行過這種修行... 應該是語法問題? 0:28:42 恐怕這種研究又再開了吧 恐怕這種研究又 "再開始" 了吧 0:57:05 再使其落下地球的魔法 再使其 "墜落到" 地球的魔法 0:57:34 通過反轉隕石下落的啟動式的方向 通過反轉隕石 "墜" 落的啟動式的方向 ...
紅心Jake 2018-3-4 字幕報錯&問題 無標簽 暫無發帖
a)9:36 可以哦 要是我赢了 你就不能吃中饭->午 b)17:42 高木 你那表情太狡滑->猾
WengChiew 2018-3-1 字幕報錯&問題 無標簽 暫無發帖
BDRip-720P-MP4: BDRip-1080P-MP4: BDRip-1080P-MKV: 來自初夏的碎碎唸:該怎麼說呢,首先要說一聲抱歉,因為我的一己之私,讓這部劇場版今天才發佈,本來的話這部也會是第一時間製作的,片源我們也是第一時間拿到,U2那個第一時間源就是我們上傳的。不過因為我個人的原因,今天才發佈,真是抱歉。事情應該是在5年前吧,那時候才剛剛做了一年的字幕,然後也慢慢地開始看小說,在那之前我還不看小說,然後當我接觸到魔劣這本小說之後,我是瞬間喜歡上了,可以說是無腦的喜歡,至今這部小說在我心目中也能躋身于最喜歡的5部小 ...
01:17:07 字幕: 你本来是瞄准我头部的 难道是你失手了吗(问题) 我应该是瞄准你的头部的,可能是我稍微失手了。(应该为这样,当时在香港那边的影院翻译) 01:17:16 字幕: 虽然我不认为机械会有感情(问题) 很显然,我无法想象一台拥有感情的机械。(暗指休比为了保命来)
12:40 こんなことを続けて 何になる 字幕 这种事一直都持续着 这是第几个人了 应为 持续做着这种事 又能怎么样 25:15 生き残る因子がある  字幕 人类有着要生存下去的认知 应为 人类有着得以生存的要素 30:01 合理って言うか 無神経っつうか 字幕 与其说不合理 简直是神经失常 无神经应为不体谅别人 字幕应该是为了与后面朱碧的话接上 但是神经失常意思差的有点远 因为看到后面的空气(氛围)有写注释 所以这里也提一下 39:28 その異常 訂正 偉業 字幕 这种异常应该更正 将这伟业.. 朱碧这里是说到一半改了口 所以个人认为改为 将这 ...
2:56 顯示為 “托里” 3:37 顯示為 “托利”
傑傑 2018-2-20 字幕報錯&問題 無標簽 暫無發帖
收起/展開

萌圖展區

小黑屋|手機版|Archiver|動漫國字幕組

GMT+8, 2024-11-27 00:30 , Processed in 0.375820 second(s), 156 queries .

Powered by Discuz!