請選擇 進入手機版 | 繼續訪問電腦版

查看: 1487|回復: 10

【動漫國字幕組】★01月新番[沒有心跳的少女BEATLESS] 集中報錯區

[複製鏈接]
  • TA的每日心情

    18 小時前
  • 簽到天數: 75 天

    [LV.6]常住居民II

    發表於 2018-1-16 14:25:12 | 顯示全部樓層 |閱讀模式


    報錯 請在此貼回覆 謝謝
    1. 話數
    2. 時間位置
    3. 報錯內容
    回復

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2018-3-23 16:12
  • 簽到天數: 18 天

    [LV.4]偶爾看看III

    發表於 2018-2-8 16:44:23 | 顯示全部樓層
    1. 第3話 (繁體 720P, 1080P)
    2. 9:05
    3. 我要是有個三長兩 就報警吧
    應該是三長兩 ""

    2. 23:00
    3. 而且情報管理擔當是和上層直接聯繫的
    應該是 "而且擔當情報管理是和上層直接聯繫的"

    2. 23:08
    3. 嘛 的確是空見慣
    應該是 "" 空見慣

    評分

    參與人數 1D幣 +3 收起 理由
    萌えリリ + 3 贊一個!

    查看全部評分

    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    慵懶
    2018-5-26 22:36
  • 簽到天數: 102 天

    [LV.6]常住居民II

    發表於 2018-2-12 22:18:28 來自手機 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 WengChiew 於 2018-2-12 22:21 編輯

    第5集 时间轴错误从11:20到11:42

    評分

    參與人數 1D幣 +2 收起 理由
    萌えリリ + 2 很給力!

    查看全部評分

    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2018-3-23 16:12
  • 簽到天數: 18 天

    [LV.4]偶爾看看III

    發表於 2018-2-15 01:48:22 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 紅心Jake 於 2018-2-22 10:20 編輯

    1. 第4話 (繁體 720P, 1080P)
    2. 0:51
    3. 溫柔的吾哥哥
    前面集數是用 ""吾
    2. 3:28
    3. 你不是也很可怕
    意思是不是應該 "你不是也很嗎"?


    2. 4:29, 12:14, 13:29
    3. "大井產業振興中心"
    "貌似要襲擊位於大井町產業振興中心的hIE實驗"
    "健吾現在正前往大井町的產業振興中心"
    地點名稱前後不一

    2. 10:07
    3. 雖說我們是受家之託
    內容是健吾妹妹拜託而已, 譯成家之託會不會比較好? (這建議亦適用於第5.5話 16:42)

    2. 16:43
    3. 我會把從「Monolith」收集到的聲數據視覺化
    應該是聲 ""

    2. 18:51
    3. 即導入hIE議員
    應該是即 "使"

    2. 19:18-19:22
    3. "因為我會自動將各位的意見提交至政治層面"
    "所以我會通過我自身提交關於hIE議員的禁止法案"
    第一句刪去 "因為", 第二句改成 "通過我自身提交關於hIE議員的禁止法案", 承接上會比較通順

    2. 22:39
    3. 把音聲息轉換為視覺息 投影開始
    是不是 "聲音" ""息?





    評分

    參與人數 1D幣 +6 收起 理由
    萌えリリ + 6 很給力!

    查看全部評分

    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2018-3-23 16:12
  • 簽到天數: 18 天

    [LV.4]偶爾看看III

    發表於 2018-2-16 20:18:54 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 紅心Jake 於 2018-2-20 01:37 編輯

    1. 第5話 (繁體 720P)
    2. 3:05
    3. 訊息管理非常先進的這棟大樓
    應該是 "信號" 管理, 因為後文提及外來hIE是不能使用, 是因為收不到信號
    另外語法不通暢, 應該是 "這棟信號管理非常先進的大樓"

    2. 11:20-11:42
    3. 時軸錯誤 (已由樓上的大大回報)

    2. 11:55
    3. 誦抗體網絡的理念
    是 "" 誦, 重複的意思

    2. 16:00
    3. 那些花已經讓灑水器和火災警報都停
    停 "" 會比較合適 (這建議亦適用於第5.5話 19:53)

    2. 16:14
    3. 蕾西亞 滅掉議會場的火
    議會會場 (這建議亦適用於第5.5話 20:04)

    評分

    參與人數 1D幣 +3 收起 理由
    萌えリリ + 3 很給力!

    查看全部評分

    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2018-3-23 16:12
  • 簽到天數: 18 天

    [LV.4]偶爾看看III

    發表於 2018-2-20 01:36:57 | 顯示全部樓層
    1. 第5.5話 (繁體 720P)
    2. 16:42
    3. 雖說我們是受家之託
    內容是健吾妹妹拜託而已, 譯成家之託會不會比較好?

    2. 19:53
    3. 那些花已經讓灑水器和火災警報都停
    停 "" 會比較合適

    2. 20.04
    3. 蕾西亞 滅掉議會場的火
    議會會場

    評分

    參與人數 1D幣 +2 收起 理由
    萌えリリ + 2 很給力!

    查看全部評分

    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2018-3-23 16:12
  • 簽到天數: 18 天

    [LV.4]偶爾看看III

    發表於 2018-3-12 00:28:00 | 顯示全部樓層
    1. 第6話 (繁體 1080P)
    2. 8:15
    3. 都是因為AI派的人聽從希金斯製造什麼蕾西亞造成的
    都是因為AI派的人聽從希金斯製造什麼蕾西亞 "" 造成的
    少打個字, 不止是製造蕾西亞造成的, 而是整個系列(蕾西亞級)造成的

    2. 8:44
    3. 如果身為創業者一族的紫織能為我司利益充當媒介
    如果身為創業者一族的紫織能為 "我們公司" 利益充當媒介

    2. 14:48-14:52
    3. 無腦從表面層次創造人格這件事本身
    就是由於判斷的不確定性而產生的錯誤

    "盲目" 從表面層次創造人格這件事本身
    就是 "導致" 判斷的不確定性 "" 而產生錯誤
    這裡看不懂是什麼意思, 只是大概猜出來,

    2. 17:40
    3. 梅
    跟前面 (4:48, 5:24, 5:35, 5:41)名字不一, 前面是 "梅忒黛"

    2. 18:37
    3. 讓糟糕的事 全都推給我
    "" 糟糕的事 全都推 "" 給我

    評分

    參與人數 1D幣 +5 收起 理由
    萌えリリ + 5 很給力!

    查看全部評分

    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    2018-3-23 16:12
  • 簽到天數: 18 天

    [LV.4]偶爾看看III

    發表於 2018-3-16 01:40:36 | 顯示全部樓層
    本帖最後由 紅心Jake 於 2018-3-16 01:42 編輯

    1. 第7話
    2. 3:03
    3. 《瑪麗X》:2068發表
    《瑪麗XX》:2068發表
    字幕缺字

    2. 3:51-3:58
    3. 從最開始的未夢再到完全雲端控制的Humanize-W
    計劃就是一邊回顧hIE的歷史然後開始對未來的展望

    "計劃就是" 從最開始的未夢再到完全雲端控制的Humanize-W
    一邊回顧hIE的歷史然後開始對未來的展望
    詞語錯位, 意思不完整, 應該第一句也是屬於計劃的內容

    2. 6:20
    3. 所以請主人按自己的意思下定
    所以請主人按自己的意思下定斷

    2. 9:59
    3. 你們了?
    你們 "怎麼" 了?

    2. 15:58
    3. 通過在這裡進行攝影而更加顯出其意義
    通過在這裡進行攝影而更加 "" 顯出其意義

    2. 17:07
    3. 讓他們穿好衣服又有不可
    讓他們穿好衣服又有 "" 不可

    2. 23:37
    3. 機器才能更好完成所有事情
    機器才能更好 "" 完成所有事情
    ============================================
    1. 第4話
    2. 12:49
    3. 目前米雷擁有備份
    目前米 "" 雷擁有備份
    第3, 7集都是用 "米福雷"

    2. 13:06
    3. 而米雷也至少擁有其中一個
    而米 "" 雷也至少擁有其中一個
    第3, 7集都是用 "米福雷"


    另外, 發現第4集還有以上2處錯字要報錯(名字前後不一)


    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情
    擦汗
    2014-12-5 09:14
  • 簽到天數: 1 天

    [LV.1]初來乍到

    發表於 2018-4-8 02:46:55 | 顯示全部樓層
    第11话 简体 720P
    15:12
    “为了尊的系统而来”
    是不是应该是 “为了令尊的系统而来”
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

  • TA的每日心情

    18 小時前
  • 簽到天數: 75 天

    [LV.6]常住居民II

     樓主| 發表於 2018-4-9 01:04:40 | 顯示全部樓層
    尊 是一個人名~
    回復 支持 反對

    使用道具 舉報

    您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

    本版積分規則

    小黑屋|手機版|Archiver|動漫國字幕組

    GMT+8, 2018-10-16 20:09 , Processed in 0.438490 second(s), 37 queries .

    Powered by Discuz! X3.1

    © 2001-2013 Comsenz Inc.